التقيد بالعلاج في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 谨遵医嘱
- 遵守治疗方案
- "العلاج بالتبريد" في الصينية 冷疗
- "العلاج بالعقاقير المخدرة" في الصينية 药物治疗
- "حلقة العمل المعنية بتخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة الإعلام والتثقيف والاتصالات المتعلقة بالإيدز" في الصينية 关于艾滋病信息、教育、宣传活动的规划、 执行、监测、评价讲习班
- "المؤتمر المعني بالتعليم والتدريب العلمي والتقني من حيث علاقتهما بالتنمية في أفريقيا" في الصينية 非洲教育和科技训练促进发展会议
- "علاج بالعاثية" في الصينية 噬菌体治疗
- "التأنيث بالعلاج الهرموني" في الصينية 女性化激素疗法
- "العلاج بالتغذية الطبية" في الصينية 营养医学
- "المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية" في الصينية 外地需求评估调查
- "فريق التقييم العلمي" في الصينية 科学评估小组
- "لجنة التقييم العلمي" في الصينية 科学评估委员会
- "تقييد البحث العلمي في الاتحاد السوفيتي" في الصينية 苏联政府压抑的科学研究
- "اللجنة المخصصة لتقييم ومتابعة الالتزامات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية" في الصينية 评价和贯彻经济与社会事项承诺特设委员会
- "حلقة العمل الدولية المعنية بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية" في الصينية 对海洋环境包括社会经济方面的现况作出全球报告和评估的经常程序国际研讨会
- "التنبؤ والتقييم فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا" في الصينية 科技预测和评价
- "الاجتماع التقني لصانعي القرار في مركز تبادل المعلومات التابع لبرنامج العمل العالمي" في الصينية 全球行动纲领信息中心决策者技术会议
- "تقهقر عمري في العلاج" في الصينية 年龄回溯
- "خطة للاعتراف المتبادل بتقارير التقييم المتعلقة بالمنتجات الصيدلانية" في الصينية 相互承认药品评价报告计划
- "الاجتماع المخصص للخبراء العلميين والتقنيين من الدول الأطراف في الاتفاقية" في الصينية 公约缔约国科学和技术专家特别会议
- "مكتب العلاقات الخارجية والتقييم والتقارير" في الصينية 对外关系、评价和报告局
- "اجتماع التقييم التقني" في الصينية 技术评价会议
- "نظام التقدير؛ تقديرات الاحتياجات من العقاقير" في الصينية 估计制度 药物需要量估计数
- "علاج اللعب" في الصينية 游戏治疗
- "فريق الخبراء المعني بتقييم الاحتياجات السكنية الحالية والمقبلة وبالطلب على المساكن، بما في ذلك منهجية التقييم" في الصينية 评估当前与将来住房条件和住房需求,包括评估方法专家组
- "التقى" في الصينية 一致 互相靠拢 会见 使聚拢 使聚集 偶然看见 偶然遇见 合适 同意 满足 相称 相遇 碰到 符合 聚会 聚合 聚头 聚拢 聚集 见 见到 适宜 遇见 配合 集中于一点 集会 集合
- "التقويم الياباني" في الصينية 日本日历
أمثلة
- وتم إعداد برنامج لتعزيز التقيد بالعلاج المضاد للفيروسات العكوسة وكفالة استمراره، يشمل توعية المرضى، ورصد التقيد، وإسداء المشورة.
促进和维护坚持抗逆转录病毒疗法方案已经制定,其中包括患者教育、坚持治疗情况监测和咨询。 - وكانت أفرقة الرعاية الصحية تضم مرشدين اجتماعيين ووسطاء ثقافيين، كثيرا ما يقدمون الرعاية ويكافحون عدم التقيد بالعلاج بالأدوية.
医疗队中包括社会工作人员和文化调解员,他们往往既给予照料,又努力消除不坚持药物治疗的现象。 - وتفيد دراسة أُجريت مؤخرا في زمبابوي، بأن التدخلات في مجال التغذية تحسن بدرجة كبيرة من التقيد بالعلاج المضاد للفيروسات العكوسة وتؤدي إلى زيادة ملحوظة في أوزان الأشخاص المصابين بالفيروس.
津巴布韦最近的一项研究表明,营养措施可显着改善艾滋病毒感染者坚持抗逆转录病毒疗程的情况并使他们的体重明显增加。 - فالشخص الذي يدخل في المعتاد علاج فيروس نقص المناعة البشرية في المنطقة يكون لديه عدد منخفض من خلايا CD4، وتواجه نسبة كبيرة من هؤلاء المرضى صعوبات في التقيد بالعلاج أو البقاء في مرافق الرعاية.
在这个区域,接受艾滋病毒治疗的人的CD4计数一般都低,并且一大部分人在接受治疗或维持照护方面都遇到困难。 - وقد أثبتت المبادرة قطعيا أن استعمال العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية ممكن في الأوساط التي تقل فيها الموارد، وأن معدلات التقيد بالعلاج في البلدان النامية تضاهي أو تفضل المعدلات المبلغ عنها في البلدان المرتفعة الدخل، وأن اتباع نهج مبسط في مجال الصحة العامة يعجل بإدخال أساليب علاج مركبة.
该计划确切地证明在资源有限的地方提供抗逆转录病毒疗法是可行的,发展中国家坚持治疗的比例相当于或高于高收入国家报告的百分率,而且公共卫生程序经过精简有助于加速采用复杂的治疗。